Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย) - NMIXX - COOL (Your rainbow) (แปลภาษาไทย) Lyrics
  • #
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • Send a Lyrics

    NMIXX - COOL (Your rainbow) (แปลภาษาไทย)

    [Verse 1: เบ]
    ค่ำคืนที่ยาวนาน ฝันร้ายซ้ำวนไป
    ความมืดปกคลุมโลกทั้งใบ
    ปกคลุมกว้างไกลจนสุดสายตาของฉัน
    แต่ฉันก็รู้ได้ถึงหัวใจของเธอ

    [Pre-Chorus: กยูจิน]
    ความรู้สึกที่ไม่อาจเผชิญหน้าโดยตรงได้
    เอาแต่ต้องหลบจากมันอยู่ในความมืด
    แม้ว่าจะซ่อนเอาไว้ลึกแค่ไหน น้ำตาก็ยังคงไหลออกมา
    ไหลออกมาดั่งสายธารของความโศกศัลย์

    [Chorus: ลิลลี่, แฮวอน, จีอู]
    ทำไมเธอต้องทำแบบนั้น
    ความมัวหมองล้นเอ่ออยู่ในนัยน์ตา
    หลังจากเธอปล่อยทุกอย่างออกไป
    ความมัวหมองนั้นหายจางไปกับสายลม

    ฉันอยากจะให้เธอรู้สึกแบบนี้บ้าง
    หลับตาของเธอลงสักครู่
    แล้วค่อย ๆ ลืมขึ้นมารู้สึกถึงแสงสว่าง

    ฉันจะอยู่กับเธอแบบนี้เรื่อยไป
    หลังจากความฝันอันยาวนานเกินทน
    ยังรอฟ้าฝนให้สายรุ้งได้หวนคืน

    [Post-Chorus: จินนี่]
    ทุกครั้งที่เธอตื่นขึ้นมา
    เหมือนหัวใจของเราจะเข้าใกล้กันมากขึ้น
    ทำให้ฉันรู้สึกได้เปล่งประกายได้
    โดยไม่มีข้อแม้ใด ๆ น่าสนใจจัง
    เธอไม่ต้องมองไปไหนไกลหรอก
    แค่ทำสิ่งที่เป็นเธอเรื่อยไป
    ก็เป็นดั่งสายรุ้งในชโลมจิตใจฉันแล้ว

    [Verse 2: จีอู]
    โฟกัส ยังมีเรื่องราวอีกมากมาย
    ความรู้สึกที่ไม่สามารถแทรกซึมผ่านไปได้
    หลังจากมันกว้างกระจายออกไปก็ค่อย ๆ สว่างไสวขึ้น
    แสงสว่างจากการรวมตัวความรู้สึกเหล่านี้

    [Pre-Chorus: ซอลยุน]
    หัวใจข้างหลังเมฆหมู่มากนั้น
    ค่อย ๆ โผล่มาอีกครั้งอย่างมั่นใจ
    ความรู้สึกที่ฉันลืมไปชั่วขณะ
    มันกำลังกลับมาหาฉันทีละนิด ทีละนิด

    [Chorus: ลิลลี่, เบ, กยูจิน, แฮวอน]
    ทำไมเธอต้องทำแบบนั้น
    ความมัวหมองล้นเอ่ออยู่ในนัยน์ตา
    หลังจากเธอปล่อยทุกอย่างออกไป
    ความมัวหมองนั้นหายจางไปกับสายลม

    ทำไมต้องทำเพื่อฉันขนาดนั้น
    "นัยน์ตาของเธอมีแต่โศกเศร้าไง"
    ก็จริงดั่งเธอกล่าว แต่ฉันไม่รู้สึกอีกแล้วหลังมีเธอ
    ฉันอยากจะให้เธอรู้สึกแบบนี้บ้าง
    หลับตาของเธอลงสักครู่
    แล้วค่อย ๆ ลืมขึ้นมารู้สึกถึงแสงสว่าง

    ฉันจะอยู่กับเธอแบบนี้เรื่อยไป
    หลังจากความฝันอันยาวนานเกินทน
    เราจะมาดูสายรุ้งบนนภาพร้อมกัน


    [Outro: ซอลยุน]
    ค่ำคืนที่ยาวนาน ฝันร้ายซ้ำวนไป
    แสงสว่างตกระทบที่เธออย่างงดงาม
    หลังจากที่เราต้องพบเจอเหลือสิ่งแย่ ๆ เหลือคณานับ
    ฉันอยากจะเปล่งประกายให้ได้ดั่งเธอบ้างจัง

    Other Genius Thai Translations (แปลภาษาไทย) Lyrics

    Taylor Swift - Message In A Bottle (Taylor's Version) [From The Vault] (แปลภาษาไทย)

      Comments

    There is no comment.
    Leave a Comment
    *Your comment will be published after approval.